Feeds:
પોસ્ટો
ટિપ્પણીઓ

Archive for ઓગસ્ટ, 2011

૧૯૭૬માં જન્મેલાં ડેનિશ કવયિત્રિ ઇન્ગે પેડરસનના ચાર કાવ્ય સંગ્રહ,બે નવલકથા અને બે વાર્તા સંગ્રહઓ પ્રકાશિત થયા છે.પોતાની સર્જક શક્તિ અને ગંભીરતા માટે,કલ્પના શક્તિ, લયકારી તથા સાંપ્રતતાની સમૃધ્ધ અનુભૂતી કરાવવા માટે સ્થાનિક ઇનામોથી એમના સર્જનનું મુલ્યાંકન કરાયું છે.
ઇન્ગે પેડરસન રોજિંદા સ્થળે પ્રાપ્ત અનુભવોને પોતીકી લાક્ષણિકતા, કલપના વૈવિધ્ય, પૂર્વસૂરિઓના સંસ્મરણાત્મક સમયથી, સામાન્ય હયાતીને વધારે ધ્વન્યાત્મક બનાવે છે,
સર્જકની આ રીતે સમૃધ્ધ થયેલી ભાષા અભિવ્યક્તિના,શબ્દ સ્ફોટના મૂળરંગોને નવ્ય દૃષ્ટિકોણ આપે છે.અન્ય સર્જકો સમ એમના કાવ્યોમાં પણ પ્રેમ -વિરહ,વ્યથા કે મૃત્યુ,
ઋતુઓ-કુદરતી સૌન્દર્ય-અને તેના પરિબળોને પડખે જીવવાની જીજીવેષામાં આપણા અનુભવોને પોતાની કાવ્યબાનીમાં સમૃધ્ધ કરે છે.
વિલિયમ જે સ્મિથે સાચું કહ્યું છે આ કાવ્યો વિશેઃ ‘ આગળ ધસી આવેલી-jutland- ધરતીની સ્વચ્છ હવા શ્વસાય છે જેને સર્જક ખૂબ સારી રીતે ઓળખે છે.’
પોતાની સંસ્કૃતિની અનેકધર્મી અને અનેકકર્મી કવિતાને લઈઆવેલી ઇન્ગે પેડરસનના આ કાવ્યો તમારા અનુભાવન માટે..
( અવેલેબલ અંગ્રેજી કાવ્ય સંગ્રહઃ ધ થર્ટીન્થ મન્થ.પ્રકાશક ઓબર્લિન કોલેજ પ્રેસ,ઓહાયો,અમેરિકા)

૧) આચરણ
બધું બળી શકે,બધું પ્રકાશ આપી શકે
બાપુ, તમારા મૃત્યુ પછી
મને મળ્યું જૂનુ ઠૂંઠૂં
કારખાનામાં તમારા આયોજન-ટેબલ પર
દીવાસળી અને પ્રપાત(૬-૧૮-૨૦૧૧)

૨) હેમાળો
ચકલી અંધારામાં
પાછલા દરવાજે ચીંચે
રોજ સવારે
હું એમની પૂંછડી તરફ
છાંટુ મીઠુ(૬-૧૮-૨૦૧૧)

૩) આજે કદાચ
આજે કદાચ પડદો ઉઘડશે
અને કશુંક પ્રવેશી
મારા હાથ પર બેસે છે
લગભગ મધરાતે એ શરાબ માંગે (૬-૮-૨૦૧૧)

૪) મારામાંથી
ઘેટાં પથરાળ મેદાનમાં
ખડખડે છે
એક ઊંડો આનંદ મારામાંથી ઉડ્યો
એને પાંખો છે
પ્રાચીન હતાશા (૬-૮-૨૦૧૧)
http://www.forpoetry.com/marchmay_2006.htm
(આ લિંકમાં બધાં કાવ્યો નથી બાકીના અનુવાદીત કાવ્ય સંગ્રહમાંથી લીધાં છે.)

Advertisements

Read Full Post »